Dr. Amparo Lázaro Ibarrola
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it

Amparo Lázaro received her Ph.D. in English Philology in 2002 with a dissertation framed within generative theory on the acquisition of EFL syntax by bilingual speakers of Spanish and Basque. At present she is Associate Professor at the Public University of Navarra (Spain) in the Department of Philology and Education where she teaches in the EFL Teacher Training Programme. She is specialized in the field of Applied Linguistics and Education and her research focuses on the processes of second language learning (English). In her research, she makes an effort to connect theoretically grounded studies to teaching practices and pedagogical implications.

 

Research Interests:
Projects:
Selected Publications:      View all in system
Journal
  1. Amparo Lázaro Ibarrola (in_press). In what aspects are CLIL learners better than EFL learners? The case of morphosyntax. International Journal of English Studies  : -.AbstractPDF

  2. Amparo Lázaro Ibarrola, María del Pilar García Mayo (2012). L1 use and morphosyntactic development in the oral production of EFL learners in a CLIL context. International Review of Applied Linguistics  : -.AbstractPDF

  3. Amparo Lázaro Ibarrola (2011). Imitating English oral texts: A useful tool to learn English Pronunciation?. Porta Linguarum  16: 49-63.AbstractPDF

  4. Amparo Lázaro Ibarrola (2009). Reformulation and self-correction: Testing the validity of correction strategies in the classroom. RESLA  22: 189-215.AbstractPDF

  5. Amparo Lázaro Ibarrola (2009). Self-correction: New Tools for EFL Teachers. Applied Linguistics Now: Understanding Language and Mind  : 435-445.AbstractPDF

  6. Amparo Lázaro Ibarrola (2007). Enseñanza de la lectura a través de phonics en el aula de Lengua Extranjera en Educación Primaria. Porta Linguarum. Revista Internacional de Didáctica de las Lenguas Extranjeras  8: 153-167.AbstractPDF

  7. María del Pilar García Mayo, Amparo Lázaro Ibarrola, Juana M. Liceras (2006). Agreement in the English interlanguage of Basque-Spanish bilinguals: A minimalist farewell to pro. ITL: International Review of Applied Linguistics  151: 83-98.Abstract||PDF

  8. María del Pilar García Mayo, Amparo Lázaro Ibarrola, Juana M. Liceras (2005). Placeholders in the English interlanguage of biliingual (Basque-Spanish) children. Language Learning  55(3): 445-489.Abstract||PDF

Conference Papers
  1. Amparo Lázaro Ibarrola (2010). Strategies to correct EFL Writing in High-School: Effects on error reduction and classroom validity.. 34th AEDEAN International Conference, University of Almeria.Abstract

  2. Amparo Lázaro Ibarrola, María del Pilar García Mayo (2010). Faster and non-stop morphosyntactic development of CLIL vs non-CLIL (Basque-Spanish) bilinguals learning English in high-school: Is CLIL the explanation?. European Second Language Association (EUROSLA), Reggio Emilia (Italy).Abstract

  3. Amparo Lázaro Ibarrola, María del Pilar García Mayo (2009). Interactional strategies and morphological development in the English interlanguage of bilingual (Basque-Spanish) learners. European Second Language Acquisition (EUROSLA) 19, Cork (Ireland).Abstract

  4. Amparo Lázaro Ibarrola, María del Pilar García Mayo (2009). Assessing English L3 development in secondary schools: A two-year longitudinal study in a CLIL setting. 6tyh International Conference on Third Language Acquisition and Multilingualism, Bolzano (Italy).Abstract

  5. Amparo Lázaro Ibarrola (2009). Self-Correction: New Tools For Efl Teachers. AESLA, Almería.Abstract

Book Chapters
  1. Amparo Lázaro Ibarrola (2010).English phonics for Spanish children: Adapting to new English as a Foreign Language classrooms. In: Researching Literacy in a Foreign Language Among Primary School Learners (eds. Diehr, Bärbel and Rymarczyk, Jutta). Abstract

  2. Amparo Lázaro Ibarrola (2009).Self-correction: New Tools for EFL Teachers. In: Applied Linguistics Now. Understanding Language and Mind (eds. Carmen M. Bretones et al.). Abstract

  3. Amparo Lázaro Ibarrola (2008).Estrategias de corrección de redacciones en lengua extranjera: Un experimento en el aula.. In: 25 Años de Lingüística Aplicada en España: Hitos y Retos/ 25 Years of Applied Linguistics in Spain: Milestones and Challeges. (eds. Rafael Monroy y Aquilino Sánchez). Abstract

  4. Amparo Lázaro Ibarrola, María del Pilar García Mayo (2006).Is forma euskara-gaztelera haur edulebidunen ingelesezko tarteko hizkuntzan (La forma 'is' e la interlanguage inglesa de niños bilingües euskera-castellano). In: Hizkuntzak ikasten eta erabiltzen (eds. J. Cenoz & D. Lasagabaster). Abstract

  5. Mª del Pilar García Mayo, Amparo Lázaro Ibarrola (2005).Pronouns revisited: Evidence from the morphosyntactic development of English as an L3. In: Estudios de Filología Inglesa en honor de Antonio Garnica (eds. F. Garrudo Carabias y J. Comesaña Rincón). Abstract

x

Amparo Lázaro Ibarrola's publications

Journal
  1. Amparo Lázaro Ibarrola (in_press). In what aspects are CLIL learners better than EFL learners? The case of morphosyntax. International Journal of English Studies  : -.AbstractPDF

  2. Amparo Lázaro Ibarrola, María del Pilar García Mayo (2012). L1 use and morphosyntactic development in the oral production of EFL learners in a CLIL context. International Review of Applied Linguistics  : -.AbstractPDF

  3. Amparo Lázaro Ibarrola (2011). Imitating English oral texts: A useful tool to learn English Pronunciation?. Porta Linguarum  16: 49-63.AbstractPDF

  4. Amparo Lázaro Ibarrola (2009). Reformulation and self-correction: Testing the validity of correction strategies in the classroom. RESLA  22: 189-215.AbstractPDF

  5. Amparo Lázaro Ibarrola (2009). Self-correction: New Tools for EFL Teachers. Applied Linguistics Now: Understanding Language and Mind  : 435-445.AbstractPDF

  6. Amparo Lázaro Ibarrola (2007). Enseñanza de la lectura a través de phonics en el aula de Lengua Extranjera en Educación Primaria. Porta Linguarum. Revista Internacional de Didáctica de las Lenguas Extranjeras  8: 153-167.AbstractPDF

  7. María del Pilar García Mayo, Amparo Lázaro Ibarrola, Juana M. Liceras (2006). Agreement in the English interlanguage of Basque-Spanish bilinguals: A minimalist farewell to pro. ITL: International Review of Applied Linguistics  151: 83-98.Abstract||PDF

  8. María del Pilar García Mayo, Amparo Lázaro Ibarrola, Juana M. Liceras (2005). Placeholders in the English interlanguage of biliingual (Basque-Spanish) children. Language Learning  55(3): 445-489.Abstract||PDF

Conference Papers
  1. Amparo Lázaro Ibarrola (2010). Strategies to correct EFL Writing in High-School: Effects on error reduction and classroom validity.. 34th AEDEAN International Conference, University of Almeria.Abstract

  2. Amparo Lázaro Ibarrola, María del Pilar García Mayo (2010). Faster and non-stop morphosyntactic development of CLIL vs non-CLIL (Basque-Spanish) bilinguals learning English in high-school: Is CLIL the explanation?. European Second Language Association (EUROSLA), Reggio Emilia (Italy).Abstract

  3. Amparo Lázaro Ibarrola, María del Pilar García Mayo (2009). Interactional strategies and morphological development in the English interlanguage of bilingual (Basque-Spanish) learners. European Second Language Acquisition (EUROSLA) 19, Cork (Ireland).Abstract

  4. Amparo Lázaro Ibarrola, María del Pilar García Mayo (2009). Assessing English L3 development in secondary schools: A two-year longitudinal study in a CLIL setting. 6tyh International Conference on Third Language Acquisition and Multilingualism, Bolzano (Italy).Abstract

  5. Amparo Lázaro Ibarrola (2009). Self-Correction: New Tools For Efl Teachers. AESLA, Almería.Abstract

Book Chapters
  1. Amparo Lázaro Ibarrola (2010).English phonics for Spanish children: Adapting to new English as a Foreign Language classrooms. In: Researching Literacy in a Foreign Language Among Primary School Learners (eds. Diehr, Bärbel and Rymarczyk, Jutta). Abstract

  2. Amparo Lázaro Ibarrola (2009).Self-correction: New Tools for EFL Teachers. In: Applied Linguistics Now. Understanding Language and Mind (eds. Carmen M. Bretones et al.). Abstract

  3. Amparo Lázaro Ibarrola (2008).Estrategias de corrección de redacciones en lengua extranjera: Un experimento en el aula.. In: 25 Años de Lingüística Aplicada en España: Hitos y Retos/ 25 Years of Applied Linguistics in Spain: Milestones and Challeges. (eds. Rafael Monroy y Aquilino Sánchez). Abstract

  4. Amparo Lázaro Ibarrola, María del Pilar García Mayo (2006).Is forma euskara-gaztelera haur edulebidunen ingelesezko tarteko hizkuntzan (La forma 'is' e la interlanguage inglesa de niños bilingües euskera-castellano). In: Hizkuntzak ikasten eta erabiltzen (eds. J. Cenoz & D. Lasagabaster). Abstract

  5. Mª del Pilar García Mayo, Amparo Lázaro Ibarrola (2005).Pronouns revisited: Evidence from the morphosyntactic development of English as an L3. In: Estudios de Filología Inglesa en honor de Antonio Garnica (eds. F. Garrudo Carabias y J. Comesaña Rincón). Abstract


Mail Portal

LOGIN @laslab.org
powered by Google