|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Research Interests:
Bilingualism and multilingualism, language attitudes and motivation, EFL, CLIL (Content and Language Integrated Learning), Internationalisation in Higher Education |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Projects:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Selected Publications: Books
|
David Lasagabaster and Juan Manuel Sierra (in_press). Classroom observation: Desirable conditions established by teachers. European Journal of Teacher Education : -.
Josep Maria Cots, David Lasagabaster and Peter Garrett (in_press). Multilingual policies and practices of universities in bilingual regions in Europe. International Journal of the Sociology of Language : -.Abstract
Aintzane Doiz, David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (in_press). Globalisation, internationalisation, multilingualism and linguistic strains in higher education. Studies in Higher Education : -.Abstract
David Lasagabaster, Michael Clyne (2012). Ejemplos de buenas prácticas dirigidas al fomento del plurilingüismo en Australia. Revista de Educación 358: 563-582.PDF
David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2011). Classroom observation: Desirable conditions established by teachers.. European Journal of Teacher Education 34: 449-463.Abstract||PDF
David Lasagabaster (2011). English achievement and student motivation in CLIL and EFL settings. Innovation in Language Learning and Teaching 5: 3-18.Abstract
Aintzane Doiz, David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2011). Internationalisation, multilingualism and English-medium instruction: the teachers’ perspective. World Englishes 30: 345-359.Abstract||PDF
David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2010). Immersion and CLIL in English: more differences than similarities. ELT Journal 64: 376-395.Abstract||PDF
Lasagabaster, D. (2010). CLIL: Implementation, Results and Teacher Training. Cambridge Scholars Publishers : -.
Enric Llurda, David Lasagabaster (2010). An analysis of factors affecting teachers’ beliefs about interculturalism. International Journal of Applied Linguistics 20: 327-353.Abstract
David Lasagabaster, Gillian Wigglesworth (2010). Prácticas e interacciones multilingües tempranas entre la población aborigen australiana. Estudios de Lingüística Aplicada 51: 9-35.Abstract||PDF
David Lasagabaster (2009). The implementation of CLIL and attitudes towards trilingualism. ITL, International Journal of Applied Linguistics 157: 23-43.Abstract
David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2009). Language Attitudes in CLIL and Traditional EFL classes. International CLIL Research Journal 1(2): 4-17.Abstract||PDF
David Lasagabaster, Gillian Wigglesworth (2009). Multilingüismo, educación bilingüe, lenguas indígenas e inglés en Australia. Cuadernos Interculturales 7: 88-108.PDF
David Lasagabaster (2008). Basque diaspora in the USA and language maintenance. Journal of Multilingual and Multicultural Development 29: 66-90.PDF
David Lasagabaster (2008). Foreign language competence in content and language integrated courses. The Open Applied Linguistics Journal 1: 31-42.PDF
Juan Manuel Sierra, David Lasagabaster (2008). Los programas AICLE en aulas diversas: ¿una alternativa para todos?. Lenguaje y textos 28: 131-142.Abstract
Amaia Ibarraran, David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2008). Multilingualism and Language Attitudes: Local Versus Immigrant Students' Perceptions. Language Awareness 17: 4: 326-341.Abstract||PDF
David Lasagabaster, Muiris Ó Laoire (2008). Attitudes towards trilingualism: A comparison between the Basque and Irish contexts.. TEANGA: Journal of the Irish Association for Applied Linguistics 22: 132-147.
David Lasagabaster (2006). Les attitudes linguistiques: un état des lieux. Études de Linguistique Appliquée 144: 393-406.
David Lasagabaster (2005). Bearing multilingual parameters in mind when designing a questionnaire on attitudes: Does this affect the results?. International Journal of Multilingualism 2: 26-51.PDF
David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2005). Error correction: students’ versus teachers’ perceptions. Language Awareness 14: 112-127.Abstract||PDF
David Lasagabaster (2005). Attitudes towards Basque, Spanish and English: An analysis of the most influential variables. Journal of Multilingual and Multicultural Development 26: 296-316.PDF
David Lasagabaster, Juan manuel Sierra (2005). The Nativeness factor: An analysis of student´s preferences. ITL International Journal of Applied Linguistics 148: 21-43.Abstract||PDF
David Lasagabaster (2004). Attitudes towards English in the Basque Autonomous Community. World Englishes 23: 211-224.Abstract
David Lasagabaster, Aintzane Doiz (2004). The effect of the early teaching of English on writing proficiency. International Journal of Bilingualism 8: 525-540.
David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2003). Student’s Evaluation of Call Software Programmes. Educational Media International 2(3/4): 293-304.Abstract
Aintzane Doiz Bienzobas, David Lasagabaster Herrarte (2002). The age factor and the acquisition of rhetorical aspects in a foreign language: events of motion. Rivista di Psicolinguistica Applicata 1:2: 33-50.Abstract||PDF
David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2002). University students’ perceptions of native and non-native speaker teachers of English. Language Awareness 11: 132-142.Abstract||PDF
Aintzane Doiz Bienzobas, David Lasagabaster Herrarte (2001). El efecto del factor edad en la producción escrita en inglés. La lingüística aplicada a finales del siglo XX 17: 63-68.Abstract||PDF
David Lasagabaster (2001). The effect of Knowledge about the L1 on foreign language skills and grammar. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 4: 310-331.PDF
David Lasagabaster (2001). Bilingualism, immersion programmes and language learning in the Basque Country. Journal of Multilingual and Multicultural Development 22: 401-425.PDF
David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2000). En defensa de la convivencia del enfoque comunicativo y de la reflexión lingüística en la clase de inglés. Encuentro Revista de investigación e innovación en la clase de idiomas 11: 154-167.Abstract
David Lasagabaster (2000). The effects of three bilingual education models on linguistic creativity. IRAL, International Review of Applied Linguistics 38: 213-228.Abstract
David Lasagabaster (1998). The threshold hypothesis applied to three languages in contact at school. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 39: 119-133.PDF
David Lasagabaster (1998). Metalinguistic awareness and the learning of English as an L3. Atlantis 20: 69-79.PDF
Conference PapersAintzane Doiz, David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2011). A qualitative and quantitative analysis of multilingualism at the UBC. Multilingual and International Universities: Policies and Practices, University of Lleida (Spain).Abstract
Aintzane Doiz, David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2011). Content and language integrated learning (CLIL) and the affective parameter: does CLIL boost motivation?”. 1st Interdisciplinary Linguistics Conference, Queen’s University Belfast.Abstract
Aintzane Doiz, David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2011). CLIL and foreign languages in a multilingual university: the student's perspective. 16th World Congress of Applied Linguistics, Beijing Foreign Studies University.
Aintzane Doiz, David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2011). English-medium instruction at university: the students’ perspective. 1st International Conference: “English for international and intercultural communication”, Universidad de Zaragoza.
Aintzane Doiz, David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2011). University students’ perceptions of multilingualism. International Symposium on Bilingualism 8, University of Oslo, Norway.
Aintzane Doiz, David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2011). Un estudio sobre el efecto del enfoque AICLE en la motivación de estudiantes de secundaria.. XXIX AESLA Conference, University of Salamanca.
Aintzane Doiz, David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2011). Multilingüismo en la educación terciaria: la perspectiva de la comunidad universitaria.. XXIX AESLA Conference, University of Salamanca.
Aintzane Doiz, David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2011). CLIL and multilingualism: The discourse of the community at university. 4th International Langscape Conference. CLIL: Complementing or Compromising Foreign Language Teaching? Effects and Perspectives of Education Policy Plans, Frankfurt.
Aintzane Doiz, David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2010). El efecto de la internacionalización y la política lingüística europea en el ámbito universitario. 4th Simposium of Language Policy, Mérida. México.Abstract
Aintzane Doiz, David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2010). Internationalisation and multilingualism at bilingual universities: The University of the Basque Country.. 10th International Conference Awareness Matters. Language Culture Literacy, Germany., Universität Kassel..
Juan Manuel Sierra, David Lasagabaster (2010). AICOLE y bilingüismo en el contexto educativo español: sobre la necesidad de un esclarecimiento terminológico. I Congreso Internacional de enseñanza Bilingüe en Centros Educativos, Universidad Rey Juan Carlos. Madrid.
Aintzane Doiz, David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2010). Language policy and CLIL in English in multilingual university contexts. The International Conference and the 28th Summer School of Applied Language Studies, University of Jyväskylä. Finland.
Aintzane Doiz, David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2010). English as a means of instruction in higher education. The teacher's perspective.. Professionalising multilingualism in Higher Education, Université Du Luxembourg.
Juan Manuel Sierra, David Lasagabaster (2009). La enseñanza de las lenguas en contextos multilingües y la incorporación del alumnado inmigrante. Una mirada a las lenguas: reflexión sobre su adquisición, Universidad del País Vasco. Aulas de la Experiencia. Bilbao.
David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2008). Immigration and teacher awareness: Key issues. 9th International Conference The Association for Language Awareness, Hong Kong.
David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2007). Multilingualism and language attitudes: native versus immigrant students’ perceptions. ALA 8th International Conference, Le Mans (Francia).
David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2004). Error correction: Students’ versus teachers’ perceptions. 7th International Conference of the Association for Language Awareness, Lleida.
David Lasagabaster (in_press).Attitudes and motivation in bilingual education. In: The Encyclopedia of Applied Linguistics (eds. C. A. Chapelle).
David Lasagabaster (in_press).Attitudes to the L2. In: The Routledge Encyclopedia of Second Language Acquisition (eds. Peter Robinson).
Sandro Caruana and David Lasagabaster (in_press).Faraway, so close: trilingualism in the Basque Autonomous Community and Malta from a socio-educational perspective. In: Current Multilingualism: A New Linguistic Dispensation (eds. David Singleton, Joshua Fishman, Larissa Aronin and Muiris Ó Laoire).
Peter Garrett, Josep Maria Cots, David Lasagabaster, Enric Llurdá (in_press).Internationalisation and the place of minority languages in universities in three European bilingual contexts: a comparison of student perspectives in the Basque Country, Catalonia and Wales. In: Harnessing Linguistic Variation for Better Education (eds. Androula Yiakoumetti).
David Lasagabaster (2012).Políticas multilingües y sus resultados en el ámbito universitario europeo. In: La universidad multilingüe (eds. Eva Alcón y Francesc Michavila).
Gillian Wigglesworth and David Lasagabaster (2011).Indigenous languages, bilingual education and English in Australia. In: Uniformity and Diversity in Language Policy: Global Perspectives (eds. C. Norrby and J. Hajek).
David Lasagabaster (2011).Language policy in Spain: The coexistence of small and big languages. In: Uniformity and Diversity in Language Policy: Global Perspectives (eds. C. Norrby and J. Hajek).
Begoña Pedrosa and David Lasagabaster (2011).Exploring beliefs, multilingual language awareness raising, and the Pygmalion effect. In: Language awareness in teacher education: cultural-political and social-educational perspectives (eds. Stephan Breidbach, Daniela Elsner and Andrea Young).
Sandro Caruana and David Lasagabaster (2011).Using a holistic approach to explore language attitudes in two multilingual contexts: the Basque Country and Malta. In: Using a holistic approach to explore language attitudes in two multilingual contexts: the Basque Country and Malta (eds. Cecilia Varcasia).
Ruiz de Zarobe, Yolanda, Lasagabaster, David (2010).CLIL in a bilingual community: The Basque Autonomous Region. In: CLIL in Spain: Implementation, Results and Teacher Training (eds. Lasagabaster, D. and Ruiz de Zarobe, Y.).
David Lasagabaster, John Hajek (2010).Saving Basque? An analysis of the evolution of Basque knowledge, transmission and use from 1996 to 2006. In: Selected Papers from the 2009 Conference of the Australian Linguistic Society (eds. Y. Treis & R. de Busser).PDF
David Lasagabaster (2009).Multilingualism in European educational Systems: Is English becoming a hindrance?. In: Lingua, cultura e cittadinanza in contesti migratory. Europa e area mediterranea (eds. Sandro Caruana).
David Lasagabaster (2009).Multilingual educational systems: An added challenge for immigrant students. In: Linguistically and Culturally Diverse Classrooms: New Dilemmas for Teachers (eds. J. Miller, A. Kostogriz & M. Gearon ).
Ángel Huguet, David Lasagabaster, Ignasi Vila (2008).Bilingual education in Spain: The present and the challenges. In: Encyclopedia on Language and Education (eds. Nancy Hornberger & Jim Cummins).
Amaia Ibarraran, David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2008).El aprendizaje de lenguas en aulas multilingües y multiculturales. In: Estudios de Metodología de la Lengua Inglesa (IV) (eds. L. Pérez, Pizarro, I. y González E.).
David Lasagabaster (2007).Language use and language attitudes in the Basque Country. In: Language Use and Attitudes towards Multilingualism in European Bilingual Contexts (eds. David Lasagabaster & Ángel Huguet ).
David Lasagabaster (2007).Trilingualism as a challenge in the Basque educational system. In: Language learning in Spain (eds. Jarmo Lainio).
Amaia Ibarraran, David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2007).Reflexiones del profesorado sobre la competencia y las actitudes lingüísticas del alumnado inmigrante extranjero en la educación secundaria obligatoria. In: Aprendizaje de lenguas, uso del lenguaje y modelación cognitiva: perspectivas aplicadas entre disciplinas (eds. R.Mairal et al.). Abstract||PDF
Amaia Ibarraran, David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2007).Las lenguas obligatorias en el currículo de la CAV: la visión del alumnado autóctono e inmigrante. In: Aprendizaje de lenguas, uso del lenguaje y modelación cognitiva: perspectivas aplicadas entre disciplinas (eds. R. Mairal et al.). Abstract||PDF
David Lasagabaster (2006).The early acquisition of a FL in bilingual contexts: Some evidence from the Basque Country. In: Multilingualism in Educational Settings (eds. Muiris Ó Laoire ).
David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2006).Learning English with Computers at University Level. In: Information Technology in Language for Specific Purposes: Issues and Prospects (eds. E. Arnó, C. Rueda y A. Soler). Abstract
Juan Manuel Sierra, David Lasagabaster (2005).What do students think about the pros and cons of having a native speaker teacher?. In: Non-native language teachers: Perceptions, challenges, and contributions to the profession (eds. E. Llurdá).
Juan Manuel Sierra Plo, David Lasagabaster Herrarte (2005).¿Qué ocurre en las aulas multilingües y multiculturales? ¿Cómo se puede sacar el máximo provecho de esta experiencia educativa?. In: Multilingüismo, competencia lingüística y nuevas tecnologías (eds. J.M. Sierra y D. Lasagabaster).
David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2005).El gran reto del sistema escolar del siglo XXI. In: Multilingüismo y multiculturalismo en la escuela (eds. D. Lasagabaster y J.M. Sierra).
David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2004).Los alumnos y los profesores como observadores: percepciones y diferencias al analizar la corrección de errores. In: La observación como instrumento para la mejora del proceso de enseñanza-aprendizaje de lenguas (eds. D.Lasagabaster y J.M. Sierra).
David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2004).Opiniones, creencias y actitudes del profesorado de L2 hacia la observación. In: La observación como instrumento para la mejora del proceso de enseñanza-aprendizaje de lenguas (eds. D. Lasagabaster y J.M. Sierra).
David Lasagabaster (2004).Attitude. In: Sociolinguistics. An International Handbook of the Science of Language and Society (eds. U. Ammon, N. Dittmar, K. M. Mattheier y P. Trudgill).
Lasagabaster, D., Ruiz de Zarobe, Y. (eds.) (2010). CLIL in Spain: Implementation, Results and Teacher Training. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishers.PDF
J. M. Cots, A. Ibarraran, M. Irun, D. Lasagabaster, E. Llurda, Juan Manuel Sierra (2010). Plurilingüismo e interculturalidad en la escuela: reflexiones y propuestas didácticas. Horsori. Abstract
David Lasagabaster, Ángel Huguet (eds.) (2007). Multilingualism in European Bilingual Contexts. Language Use and Attitudes. Multilingual Matters.PDF
Amaia Ibarraran, David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (2007). Inmigración y aprendizaje de lenguas en un contexto bilingüe. LETE. Abstract
Gabriella B . Klein, Sandro Caruana, Koffi Dossou, David Lasagabaster, Galya Mateva, Natasa Pirih Svetina, Johannes Schwitalla (2007). SPICES Guidelines: A Training Method for Intercultural Communication in Institutional Settings. Key & Key Communications.
David Lasagabaster (2006). Las lenguas de la diáspora vasca en el Oeste de los Estados Unidos. Lete.
Jasone Cenoz, David Lasagabaster (eds.) (2006). Hizkuntzak ikasten eta erabiltzen (Learning and Using languages). University of the Basque Country.PDF
David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (eds.) (2005). Multilingüismo y multiculturalismo en la escuela. Horsori.
David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (eds.) (2005). Multilingüismo, competencia lingüística y nuevas tecnologías. Horsori.
David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (eds.) (2004). La observación como instrumento para la mejora de la enseñanza-aprendizaje de la L2. Horsori.
David Lasagabaster (2003). Trilingüismo en la enseñanza. Actitudes hacia la lengua minoritaria, la mayoritaria y la extranjera. Milenio Educación.
David Lasagabaster, Juan Manuel Sierra (eds.) (2001). Language Awareness in the Foreign Language Classroom. University of the Basque Country.
David Lasagabaster (1997). Creatividad y conciencia metalingüística: incidencia en el aprendizaje del inglés como L3. University of the Basque Country.